Loading...

Tin tức

HÀNH TRÌNH KẾT NỐI TRÁI TIM CỦA CÔ GÁI YÊU TIẾNG NHẬT TẠI BÌNH DƯƠNG

Nhìn lại đúng là cả một chặng đường dài. Quá nhiều điều đáng phải trân trọng.

Cuộc sống cũng vội vã chẳng mấy khi được ngồi nhắc nhớ lại bằng câu từ ngày đó...."

 

Xin chào chị Nguyễn Thị Tuyết Trinh (Ms Yuki) – Người sáng lập kiêm Giám Đốc của Nhật Ngữ Yuki Sensei. Cám ơn chị đã dành thời gian để cùng TravelMag tham gia cuộc phỏng vấn này.

 

TravelMag có 1 số câu hỏi xin được chị chia sẽ cùng:

1/ Tốt nghiệp khoa tiếng Nhật ĐH Sư phạm TPHCM, có thể lựa chọn nhiều công việc với mức lương cao hơn, vì sao thời điểm đó chị lại chọn mở lớp dạy học?

 

Nếu mà nói “vì yêu thích và mê mẩn với mấy bạn nhỏ” thì chắc hẳn nhiều người sẽ nghĩ mình sống không thực tế cho mấy nhỉ!. Nhưng sự thật là như thế. Cái nghiệp dạy học nó vây lấy từ khi đi thực tập ở năm 3 Đại học. Lúc đó mình đã xác định “ à thì ra mình thích và phù hợp với việc dạy học nhiều đến như vậy”. Nên sau khi tốt nghiệp xong thì mình quyết thẳng tiến trở thành cô giáo và sau đó là mở lớp dạy học mà không chút do dự. Mặc dù mình có thể chọn làm việc cho một công ty của Nhật thì kinh tế vẫn ổn hơn so với làm giáo viên ở thời điểm đó.

 

2/ Thời gian đầu, số lượng học viên, cơ sở vật chất và việc giảng dạy của chị thế nào? Có ai đồng hành hay chị một mình đi từ những bước chập chững?

 

Mọi thành công có được ngày hôm nay thì điều làm mình luôn nhắc nhớ là phải luôn “trân trọng quá khứ”. Vì những ngày đầu tiên mở lớp – nói đúng hơn mình đi lên từ những lớp dạy kèm, dạy thêm. Sau đó được phụ huynh và học sinh tín nhiệm, yêu mến nên ngày càng có nhiều học viên hơn. Ban đầu chỉ là một phòng học nhỏ với vài chiếc bàn ghế và chiếc bảng bút lông. Vậy là cô trò mình đã tạo nên lớp học rồi đấy- lớp học đơn sơ nhưng rộn vang tiếng cười. Bây giờ ngồi nhắc nhớ lại những ngày ấy mình vẫn nhớ như in cảm giác một mình mình quây quần từ sáng đến tận 9 giờ đêm. Vì lúc ấy chưa có nhiều kinh phí và cũng còn ít lớp nên mọi việc mình tự cố gắng tự hoàn thiện mỗi ngày một ít và hơn nữa là sự động viên của gia đình, nhất là "Anh xã" luôn tạo động lực và là hậu cần vững chắc để mình có thể dành nhiều thời gian cho "đứa con" này!

 

3/ Thời gian đầu mở lớp, số lượng học viên chưa nhiều, hơn nữa lúc đó tiếng Nhật cũng chưa phổ biến ở Bình Dương, chị xoay xở thế nào?

 

Thật ra việc Bình Dương phát triển rất mạnh các khu công nghiệp đặc biệt nhận được sự đầu tư từ phía Nhật Bản trong những năm gần đây là nền tảng cho việc xây dựng các chương trình giáo dục tiếng Nhật tại Bình Dương. Mình cũng là thế hệ tiên phong được đào tạo để hỗ trợ cho chương trình phát triển tiếng Nhật cho học sinh từ cấp THCS tại Bình Dương. Nhìn thấy được tiềm năng phát triển đó mình đã quyết định chọn con đường đi khá khác biệt và cũng lắm chông gai vì thật ra để tiếp cận và phát triển lĩnh vực khá mới thì bên cạnh tiềm năng luôn có nhiều thách thức.

Nhưng nếu chỉ dựa vào tầm nhìn thì cũng không đủ sức để kiên định đi được một đoạn đường dài trên chặng đường có thể gọi là “ khơi nguồn”. Nhưng chính học viên- chính những sự hợp tác- chính những cố gắng- chính những kết quả mà mỗi ngày các bạn đem lại làm mình vững tay lái hơn và tin rằng mình đã lựa chọn đúng.

 

4/ Là người sáng lập, đi lên từ lớp học nhỏ, chị đã gặp những khó khăn gì và giải quyết nó ra sao?

 

Khó khăn lớn nhất của mình là việc phân bổ thời gian. Thời gian đầu như mình đã nói thì mình cố gắng tự mình cân bằng hết tất cả các công việc của trung tâm. Nên đôi lúc cũng cảm thấy “ giá như một ngày có nhiều hơn 24 tiếng!". Mình cũng thấy may mắn khi giai đoạn khởi nghiệp của mình rơi vào đúng vào đoạn sung sức nhất của tuổi trẻ nên mình biết rằng không có một giải pháp nào tốt hơn là việc mình cố gắng – cố gắng- và cố gắng làm tốt mọi thứ mỗi ngày. Sau này khi mọi thứ đã khá ổn mình bắt đầu làm việc trong một bộ máy chỉnh chu hơn và mọi người hỗ trợ nhau cùng nhau phát triển – không còn một mình xông pha nữa.

 

5/ Đến hiện tại, Yuki Sensei đã là trung tâm dạy tiếng Nhật lớn, được nhiều người biết đến ở Bình Dương, nhìn lại chặng đường từ những ngày đầu đến nay, chị thấy thế nào?

 

Nếu mà nói “lớn” thì mình cũng không dám nhận đâu. Nhưng mình tự hào vì hiện tại độ “phủ sóng”  của Nhật Ngữ Yuki Sensei tại Bình Dương cũng khá rộng. Đi đến được đoạn đường ngày hôm nay mình nghĩ rằng Nhật Ngữ Yuki Sensei – không chỉ riêng là thành quả của mình nữa mà nó là thành quả của cả một tập thể. Có cả mình – cả các bạn giáo viên- nhân viên và to lớn nhất là sự tin tưởng đồng hành của các bạn học viên.

Và nếu ai có hỏi “nếu quay lại và chọn lựa lại thì mình có chọn con đường đã đi này không?” thì mình không chần chừ mà trả lời “chắc chắn là có”.

 

 6/ Học ngoại ngữ trước nay luôn là vấn đề lớn đối với nhiều người Việt bởi không phải ai cũng có khả năng tiếp thu ngôn ngữ mới, Yuki Sensei làm sao để học viên không bị nản, “thấy khó bỏ qua”?

Đây cũng là câu hỏi mà các bạn mới đến trung tâm tư vấn luôn hỏi bọn mình "em nghe nói tiếng Nhật khó lắm em sợ em học không nổi". Mình hiểu đây là tâm lý chung cuả tất cả các bạn khi học ngoại ngữ. Nhưng nếu ngay lúc đó mình trả lời cho các bạn là “à không khó đâu, bạn cố gắng là được” thì chắc hẳn các bạn cũng chẳng tin đâu đúng không?

Hiểu được điều đó mình luôn hướng trung tâm theo một trình tự AN TÂM- TRẢI NGHIỆM- TIN TƯỞNG- ĐỒNG HÀNH.

Các bạn học viên sẽ được tư vấn rõ ràng, thân thiện và nhiệt tình nhất để cảm thấy AN TÂM khi chọn trung tâm là nơi để học tập. Sau đó chính các bạn sẽ được TRẢI NGHIỆM (tức là các bạn có những quyền lợi như được học thử, được tham gia các câu lạc bộ về văn hoá cùng người Nhật,….) để chính các bạn sẽ cảm nhận và quyết định. Khi các bạn tham gia học tại trung tâm các bạn sẽ luôn TIN TƯỞNG về kiến thức các bạn nhận được. Và cuối cùng khi các bạn đã đủ tâm thế không còn hoang mang về bất cứ điều gì thì việc lựa chọn ĐỒNG HÀNH không còn là điều khó.

 

7/ Học ngôn ngữ thường song song với văn hoá, ở Yuki Sensei, vấn đề này được triển khai thế nào?

 

Trung tâm Nhật Ngữ Yuki Sensei ngoài việc cung cấp kiến thức về ngôn ngữ cho học viên. Mỗi tháng trung tâm đều tổ chức các hoạt động hướng dẫn về văn hoá Nhật Bản cho toàn thể trung tâm. Cũng như trong các tiết học cùng giáo viên bản xứ sẽ có những tiết học về các vấn đề như phong tục, lễ hội, phong cách làm việc, ẩm thực…của Nhật Bản. Việc học kiến thức ngôn ngữ của một nước phải đồng hành cùng việc hiểu được nền văn hoá của đất nước đó – đó là mục đích của trung tâm. Hơn nữa, đặc biệt đối với Nhật Bản- đất nước luôn nghiêm khắc về việc đào tạo con người thì việc phải nắm bắt được các vấn đề về văn hoá để có thể hoà nhập là một điều không thể thiếu. Bên cạnh đó, mình cũng nhận thấy học viên rất hào hứng đối với các buổi học về văn hoá- cũng như là cơ hội để gắn kết mọi người cùng nhau.

 

8/ Yuki Sensei để quan niệm “lấy người học làm trung tâm” như một slogan, thực chất thì các trung tâm dạy học đều nói thế, bản thân chị thấy đâu là điểm khác biệt của YuKi Sensei?

 

“ Lấy người học làm trung tâm” là một phương pháp mình đã được hướng dẫn khi học tập tại Nhật. Việc lấy người học làm trung tâm được hiểu đơn giản là mọi hoạt động điều hướng về người học . Người học phải tự mình khám phá- tự mình nghiên cứu- tự nhận ra vấn đề dưới sự quan sát và chỉnh sửa của giáo viên. Hẳn nhiều bạn sẽ thắc mắc nếu để học viên “tự” làm hết như thế thì đến trung tâm học để làm gì đúng không nhỉ?

Nói một cách cụ thể hơn, ở Nhật Ngữ Yuki Sensei việc dạy học đã thoát khỏi lối mòn Đọc-Chép. Giáo viên khi muốn hướng dẫn một bài học phải dẫn nhập từ các vấn đề liên quan để người học tự mình phát hiện ra và sau đó sẽ được giáo viên xác nhận chỉnh sửa cũng như bổ sung thêm. Vì việc tự tìm tòi sẽ khiến học viên ghi nhớ lâu hơn và có sự kích thích hơn. Kết hợp giữa phương pháp lấy người học làm trung tâm và tiết học sử dụng các phương tiện trực quan. Mình tin rằng đang là lợi thế tạo nên sự khác biệt của trung tâm.

9/ Là giáo viên đồng thời là người quản lý trung tâm về giáo dục, chị phân bổ thời gian thế nào và công việc điều hành, tuyển dụng đối với các giáo viên ra sao?

 

Hiện tại trung tâm hoạt động trong khung giờ 13:00-21:00 mỗi ngày. Nên hầu như công việc quản lý chị sẽ tập trung vào thời gian buổi sáng, các buổi chiều và tối song song với việc quản lý khi có thời gian chị luôn cố gắng để có thể đứng lớp. Vì dù trong bất cứ hoàn cảnh nào mặc dù hiện tại có các giáo viên hỗ trợ về công tác giảng dạy nhưng chị vẫn luôn “yêu” công việc đứng lớp, hơn hết vì chỉ có đứng lớp thì mới có thể nắm bắt được rõ nhất tình hình học tập hoặc những tâm tư của học viên. Còn dối với công tác tuyển dụng và điều hành giáo viên hiện tại mọi thứ cũng đã có một qui trình ổn định nên cũng không còn gặp nhiều khó khăn như những ngày đầu. Nhưng trung tâm luôn tạo điều kiện để các bạn cùng chia sẻ nâng cao phương pháp dạy cùng nhau qua những buổi chia sẻ hoặc tham gia các lớp học nâng cao phương pháp.

 

10/ Được biết, Yuki Sensei có giáo viên Nhật dạy kết hợp. Theo chị, giáo viên bản ngữ có phải là sự lựa chọn tốt nhất? Vì hiện trong giới dạy và học ngoại ngữ vấn đề này còn gây nhiều tranh cãi.

 

Chị không đặt lên bàn cân giữa giáo viên Việt Nam và giáo viên bản xứ để cân đo ai sẽ quan trọng hơn. Vì mỗi giáo viên sẽ có một thế mạnh cũng như được đào tạo phương pháp, kỹ năng để phát huy thế mạnh đó của mình một cách tôí đa nhất. Việc biết kết hợp để 2 bộ phận này hỗ trợ nhau để cùng nhau mang lại tiến bộ tốt nhất cho học viên mới là điều quan trọng. Không thể phủ nhận việc truyền đạt kiến thức của giáo viên Việt sẽ mang lại tính bày bản cũng như dễ hiểu và đào sâu vấn đề hơn vì có lợi thế về cùng ngôn ngữ. Nhưng cũng phải chấp nhận rằng một giáo viên bản xứ chuẩn và có kinh nghiệm tốt sẽ giúp học viên va chạm thực tế tốt nhất, đặc biệt nâng cao về khả năng phát âm và phản xạ ngôn ngữ.

 

11/ Chị nghĩ sao khi nhiều học viên và phụ huynh thời gian gần đây nhìn nhận giáo viên bản địa mới là hình mẫu chuẩn trong mắt họ?

Chị cũng nhìn thấy điều này ở một bộ phận nhất định. Sẽ có người cho rằng nếu có điều kiện kinh tế tốt họ sẽ chỉ học cùng người bản xứ để khả năng được chuẩn hoá tốt nhất. Thật ra đây là điều cũng dễ hiểu vì rõ ràng “ ngoại ngữ là khả năng ghi nhớ và làm theo”, nên nếu được làm theo một hình mẫu “rất chuẩn” thì kết quả đạt được dĩ nhiên sẽ là tốt nhất. Nhưng nói như thế không có nghĩa là giáo viên Việt không làm được điều đó. Chính vì vậy chị luôn cho học viên cũng như phụ huynh nhận thấy được điểm lợi thế của 2 bộ phận giáo viên này. Cũng như xác định được phương pháp học – học cùng với giáo viên như thế nào là phù hợp nhất với từng học viên để học viên luôn có sự tin tưởng dù là đối với giáo viên Việt hay Nhật.

 

 12/ Làm công tác giảng dạy ngoại ngữ, theo chị, đâu là điều tiên quyết dẫn đến thành công của cá nhân người giáo viên nói riêng và trung tâm nói chung?

 

Chị nghĩ không chỉ là riêng về giảng dạy ngoại ngữ hay quản lý trung tâm, trong tất cả mọi việc dù bất kể lớn hay nhỏ, việc đặt “tâm huyết và chân thành” luôn sẽ mang lại kết quả tốt. Cho đến bây giờ dù là ở vị trí kinh doanh nhưng chị vẫn không quên chị vẫn là một “cô giáo”- vẫn yêu nghề, yêu việc mỗi ngày vừa làm việc vừa dạy học, vừa theo sát mỗi sự tiến bộ cũng như thay đổi của từng học viên.

Nhưng cũng không có nghĩa là cứ mãi khư khư giữ lấy “một trái tim nóng” thì sẽ làm được hết mọi việc. Nên chị nghĩ mỗi ngày cần phải nâng cấp mọi thứ hơn. Nâng cấp trung tâm, nâng cấp bản thân, nâng cấp giáo viên,….. Một trái tim nhiệt huyết cộng với một khả năng tốt thì sẽ có quyền hi vọng những kết quả tốt đẹp hơn ^^

 

13/ Hơn 7 năm đồng hành cùng các học viên, kết nối các trái tim yêu ngôn ngữ và văn hoá Nhật, chị nhìn nhận thế nào về sự hoà nhập và tiếp thu văn hoá Nhật của các bạn trẻ hiện nay?

Mỗi khi nhìn lại chặng đường đi qua điều chị vui nhất là niềm “tự hào”. Tự hào vì mình đã làm một nhịp cầu rất tốt. Nhịp cầu này đã đưa các bạn Việt Nam sang Nhật học hỏi và phát triển, nhịp cầu này cũng kết nối được rất nhiều đối tượng từ các bé mẫu giáo, tiểu học, THCS,THPT, người đi làm,… đến với tiếng Nhật. Hơn thế, trong 2 năm gần đây trung tâm lại đón nhận thêm một trọng trách mới đó là mở con đường vào Đại Học bằng ngôn ngữ Nhật cho các bạn THPT. Với  sự năng động và khả năng nhạy bén của các bạn trẻ hiện nay, chị tin rằng chính các bạn sẽ là người tạo nên hoà nhập tốt nhất giữa 2 nền văn hoá Việt Nam và Nhật Bản.

 

 14/ Dịch Covid gần đây ảnh hưởng xã hội về mọi mặt, các trung tâm cũng không thể dạy trực tiếp trên lớp, Yuki Sensei đối mặt với tình hình này thế nào, nó có ảnh hưởng nhiều đến chất lượng dạy và học không?

 

Đây chính là lí do chị đã đề đến việc nâng cao ở mọi thời điểm. Trước đây Nhật Ngữ Yuki Sensei không có hình thức dạy trực tuyến. Nhưng khi nhận thấy nhu cầu của các bạn khá cao thì trung tâm đã đưa vào thêm hình thức dạy trực tuyến và tất cả các giáo viên cũng phải thay đổi để phù hợp. Việc ảnh hưởng của dịch Covid cũng phần nào gây khó khăn đến hoạt động của trung tâm. Giờ đây tất cả hoạt động đều phải dùng hình thức trực tuyến.

Ở mỗi hoàn cảnh chúng ta sẽ cần “một giá trị đủ” khác nhau. Trong thời yên bình chúng ta sẽ cầu mong thịnh vượng, phát triển và càng phát triển. Nhưng ở thời điểm hiện tại không thể đặt mục tiêu như thế. Và cũng không thể bi quan để ngồi chờ đợi nên chị đã cố gắng động viên giáo viên và học viên “biến khó khăn trở thành cơ hội”. Cơ hội để tiếp cận và ứng dụng một hình thức mới, cơ hội để củng cố và khai phá bản thân cũng như tích luỹ thêm kiến thức. Hiện tại về chất lượng dạy học trung tâm vẫn có thể cân bằng cho các bạn học viên. Nhưng điều bất lợi duy nhất là khả năng tương tác. Nên chị vẫn mong dịch bệnh sẽ qua nhanh để cuộc sống trở lại – trung tâm có thể rộn vang những buổi học.

15/ Tương lai, chị có định hướng phát triển trung tâm này thế nào?

 

Một trong những tâm niệm lớn nhất của chị là có thể lan toả việc dạy tiếng Nhật đến những vùng không nằm trong trung tâm. Bên cạnh vì lợi ích kinh tế thì chị quan tâm nhiều hơn về nhiệm vụ phổ cập ngoại ngữ. Chị vẫn tin rằng với sự phát triển và hoà nhập hiện tại thì việc học ngoại ngữ - đặc biệt là tiếng Nhật sẽ giúp các bạn hoàn thiện bản thân hơn.

Hơn nữa, hiện tại chị vẫn đang trong giai đoạn khởi động cho dự án “ Nuôi dưỡng và hoàn thiện” dành cho các bạn thiếu nhi. Với dự án này chị muốn các bạn có được phản xạ về ngôn ngữ bên cạnh đó sẽ có kiến thức hiểu biết về văn hoá Nhật cũng như được rèn luyện một số kỹ năng mềm giúp các bạn có khả năng thích nghi và tự ứng phó tốt hơn. Đây cũng là một đức tính mà chị muốn các bạn được học hỏi từ trong phong cách sống của người Nhật.

 

TravelMag xin cám ơn chị và chúc trung tâm Nhật Ngữ Yuki Sensei càng phát triển hơn nữa lớn mạnh hơn!

 

Nguồn: TravelMag

  • Chia sẻ qua viber bài: HÀNH TRÌNH KẾT NỐI TRÁI TIM CỦA CÔ GÁI YÊU TIẾNG NHẬT TẠI BÌNH DƯƠNG
  • Chia sẻ qua reddit bài:HÀNH TRÌNH KẾT NỐI TRÁI TIM CỦA CÔ GÁI YÊU TIẾNG NHẬT TẠI BÌNH DƯƠNG

bài viết liên quan

KHAI GIẢNG LỚP ÔN THI JLP T7/2026

JLPT THÁNG 7/2026 – BẠN ĐÃ SẴN SÀNG PASS CHƯA? Nhật Ngữ Yuki Sensei chính thức khai giảng các lớp ôn thi JLPT tháng 7/2026

国際女性デーおめでとうございます! - Chúc mừng Ngày Quốc tế Phụ nữ 8/3

Chúc một nửa thế giới luôn xinh đẹp - rạng rỡ và hạnh phúc mỗi ngày

Khai Giảng Lớp Phương Pháp Giảng Dạy 09 – Bước Đầu Trở Thành Giáo Viên Tiếng Nhật Chuyên Nghiệp

Khởi đầu hành trình trở thành giáo viên tiếng NhậtNhiều người cho rằng chỉ cần giỏi tiếng Nhật là có thể đứng lớp giảng dạy. Tuy nhiên trên thực tế, biết tiếng Nhật chưa chắc đã dạy được tiếng Nhật.

BUỔI HỌC ĐẦU TIÊN – LỚP KHAI GIẢNG ĐÔNG VUI RỘN RÀNG!

Buổi học đầu tiên của lớp tiếng Nhật tại Trung tâm Nhật Ngữ Yuki Sensei đã diễn ra trong không khí vô cùng sôi nổi và đầy năng lượng. Ngay từ những phút đầu tiên, lớp học đã tràn ngập tiếng cười, sự hào hứng và tinh thần học tập tích cực của các bạn học viên.

Đào tạo tiếng Nhật cho doanh nghiệp – Giải pháp nâng cao năng lực nhân sự

Trong môi trường hợp tác quốc tế ngày càng phát triển, tiếng Nhật đang trở thành kỹ năng quan trọng đối với nhiều doanh nghiệp tại Việt Nam. Đặc biệt với các công ty làm việc với đối tác Nhật Bản, việc nhân viên có thể giao tiếp cơ bản bằng tiếng Nhật sẽ giúp nâng cao hiệu quả công việc và xây dựng mối quan hệ bền vững.

BUỔI HỌC ĐẦU TIÊN – NHẬP MÔN DỄ DÀNG

Buổi học đầu tiên của lớp mới tại Nhật Ngữ Yuki Sensei

Người Nhật từng nói

"あきらめないことだ。一度あきらめると習慣になる。

Đừng từ bỏ. Một khi đã từ bỏ, nó sẽ trở thành thói quen"

斎藤茂太/Mr. Shigeta Saito

Tìm kiếm

Danh mục tin tức

Loading...

Dịch vụ nổi bật